![]() |
|||
| 8th International AELFE Conference (European Association of Languages for Specific Purposes) |
| Home | Organization | Conference | Registration | Travel & Accommodation | Announcements | Sponsors | Contact | Site Map |
| Tenerife | How to get there | Interest information | Accommodation | Transport | Links of interest |
| You are here > Travel & Accommodation | ||||
| TENERIFE
With a surface of In addition, it is easy to find countless
routes through nature in pinewoods and laurisilva –a tertiary “fossil rain
forest”, now extinct in the The offer of accommodation is
quite varied, with good value for Money, both in the metropolitan area (Santa Cruz de Tenerife and San Cristóbal de In |
||||
| TOP | ||||
|
Tenerife is served by two international airports, “Tenerife Sur – Reina Sofía [TFS]”, in the town of Arona, some 60 km (37 miles) off Santa Cruz de Tenerife (the capital of the island), and “Tenerife Norte – Los Rodeos [TFN]”, in the town of Although TFN airport might be more convenient than TFS, it will also depend on whether our first choice was either a charter or a regular flight. TFS is the preferred destination for charter flight companies, whilst TFN is the first choice for regular flights. Once in Tenerife, conference participantes may either take the bus (locally known as “guagua” [‘gwagwə] ) and then a taki to their hotels, or just a taxi. Our airports are not served by tams or trains, yet. Tram lines operate only between Santa Cruz and |
||||
| TOP | ||||
GENERAL INTEREST INFORMATION
Among the leisure areas, theme park "Loro Parque" in Puerto de la Cruz and Pueblo Chico in La Orotava stand out. In the south of the island Águilas del Teide-Jungle Park in Arona, Aqualand and Siam Park in Costa Adeje are worth visiting.
Supermarkets are usually open, Monday to Saturday, from 09.00 to 21.00 h. Some supermarkets and selected shops are open 24 hours. Some of these special shops may be found near the recommended hotels. Bis Shopping Centres are open Monday to SAturday from 10.00 to 22.00 h. Any other shops, are usually open, Monday to Friday, from 09.00 to 13.30 and from 17.00 to 20.30 h, Saturdays from 09.00 to 13.00.
Chemist's / Drugsotores are usually open Monday to Friday from
You are kind reminded of the convenience to take a private medical inssurance before your arrival in Tenerife.
Although
Spanish is the official language, at hotels and selected shops Enlgish
may be spoken with various degrees of fluency. To a lesser extent,
other languages may be used, such as French or German. Big department
stores and shopping centres may have a customer's service run in
English, and maybe other languages, mainly but not only, French and
German, just ask! In the more touristy areas, such as Costa Adeje in the south, or Puerto de
By early September, weather is usually warm. However, you are advised to bring a light jacket just in case you may decide to climb up to mount Teide ( |
||||
| TOP | ||||
|
Participants are expected to make their own booking arrangements. Hotels in Santa Cruz de Tenerife These hotels lie within the area covered by the Conference Bus. Those participants who may choose to stay at other locations, will either have to resort to their own means of transport, or get to the offcial Conference bus stop on their own. a) AELFE Conference Special Offer Hotel Mencey ***** (50 rooms blocked up to 25 July) Single Room: 65,97 € Double / Twin Room: 103,37 € Fees are inclusive of VAT and buffet breakfast. This special corporative price is guaranteed up to 25 July, only. Bookings: please, address your requests to Ms Violeta Pérez stating clearly the “G-AELFE" reference. Tel: +34 922 609 900Fax: +34 922 280 017 Email: hotel.mencey@iberostar.com b) Hotels in the same area (Bus route): Tel: +34 922 276 000 Fax: +34 922 27 05 62 Email: hoteltaburiente@hoteltaburiente.com Hotel Contemporáneo Bookings tel: + 34 902 120 329 E-mail: consultas@hotelcontemporaneo.comc) Other Hotels in Santa Cruz de Tenerife: Hotel Escuela Santa Cruz **** Tel: +34 822 010 500 Fax: +34 822 010 501 Email: hesc@hecansa.com Hotel Silken Atlántida Santa Cruz **** Tel: +34 922 294 500 Fax: +34 922 224 458 Contact the hotel Hotel Colón Rambla *** Tel: +34 922 272 550 Fax: +34 922 272 716 Email: reservas@colonrambla.com Hotel Atlántico (**) Calle del Castillo, nº 12 38002 Santa Cruz de Tenerife Tel: +34 922 246 375* +34 922 246 376 +34 922 246 377 Fax: +34 922 246 378 Hotel Pelinor (**) Tel: +34 922 246 875 Fax: +34 922 240 833 Email: reservas@hotelpelinor.com info@hotelpelinor.com Hotel Océano (*) Calle del Castillo, nº 6 38002 Santa Cruz de Tenerife Tel: +34 922 270 800* +34 922 270 804 +34 922 270 824 Fax: +34 922 270 089 |
||||
| TOP | ||||
| Hotels
in San Cristóbal
de La Laguna.
Those participants choosing to stay at La Laguna will get to the Conference venue on their own. You are advised to take the Line 1 Tramway from the first stop at La Laguna (“Avenida Trinidad”) to the Conference venue by the "Escuela de Empresariales" (“Gracia”, about 50 metres away). a) AELFE Conference Special Offer Hotel Aguere * Single Room: 58.00 € Double / Twin Room: 75.00 € Double Room + extra bed: 95.00 € Fees are inclusive of VAT and breakfast Reservas (indicar la referencia “AELFE”): Tel: +34 922 314 036 / +34 922 259 490 Fax: +34 922 631 633 Emails: reservas@hotelaguere.es - administracion@hotelaguere.es This special corporative price is guaranteed up to 15 August, only. b) Other hotels in La Laguna Hotel Nivaria*** |
||||
| TOP | ||||
|
Para llegar a la sede congresual desde el hotel,
puede tomar una de las guaguas que se pondrán a disposición de todos los
participantes una vez al día (solo desde los hoteles recomendados), o tomar el
tranvía en dirección Intercambiador o Bus tickets may be bought straight from the bus.driver, or as 12-euro season tickets ("bono-bus"/"bono-vía"), at news-agents, tram stations vending machines (only "bono-vía" 12-euro tickets) and transport offices. Tram tickets must be bought PRIOR TO your getting on the tram. Look for the vending machine available on every platform (single tickets, return tickets and 12-euro tickets). Once aboard the tram, tickets have to be validated on the scanners placed near everydoor. Bus season-tickets are also valid on trams, BUT ONLY, if the remaining credit is equivalent to or higher than the ride fee (trams: 1,35 euros per ride). If you get on a bus with a season-ticket, do not forget to validate it on the scanner by the driver. If the remaining credit is lower than the fee due, you may still pay the difference to the driver. For further information, please browse the TITSA and Metropolitano de Tenerife sites. If yu would like to visit another island, you may ask at the Reception of you Hotel, or contact a travel agent. There are one-day trips to Gran Canaria and La Gomera, and over night stay trips to the other islands. For further information about transports between islands, please check the following sites: |
||||
| TOP | ||||
LINKS OF INTEREST
|
||||
| © AELFE 2009, 08/12/2008 | CONTACT: | |
| Telephone | +34 922 317 619 | |
| Fax: | +34 922 317 611 | |
| E-mail: | aelfe09@ull.es |